Tłumaczenia poświadczone na język włoski
Zajmujemy się tłumaczeniami poświadczonymi na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski.
- dokumentów urzędu stanu cywilnego: aktów urodzenia, małżeństwa, zgonu, zaświadczeń o stanie cywilnym;
- dokumentów tożsamości: paszportów, dowodów osobistych, kart stałego pobytu;
- aktów notarialnych: pełnomocnictw, poświadczeń pozostawania przy życiu, poświadczeń podpisu, itd.,
- dokumentów sądowych,
- umów cywilnoprawnych dotyczących kupna - sprzedaży,
- dokumentów niezbędnych do podjęcia pracy za granicą: zaświadczeń o niekaralności, zaświadczeń lekarskich, świadectw kwalifikacji, umów o pracę, itd.,
- dokumentów sporządzonych przez Urząd Skarbowy lub Zakład Ubezpieczeń Społecznych: deklaracji podatkowych, zaświadczeń o zarobkach, PIT-ów, zaświadczeń o rewaloryzacji rent i emerytur oraz innych dokumentów potrzebnych osobom zatrudnionym za granicą do rozliczenia się z urzędami polskimi, itd.,
- dokumentów poświadczających wykształcenie – świadectw szkolnych, dyplomów ukończenia studiów,
- dokumentów samochodowych,
- dokumentów prawno-handlowych: wyciągów z rejestru handlowego, statutów spółek, umów handlowych, aktów założycielskich spółki, itd.,
- innych dokumentów wymagających poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenie poświadczone na język włoski jest wymagane w przypadku dokumentów, które będą przedłożone w urzędzie, banku czy też u notariusza lub prawnika
Tłumaczenie poświadczone jest wymagane w przypadku dokumentów, które będą przedłożone w urzędzie, banku czy też u notariusza lub prawnika. Ewentualne wątpliwości w zakresie wyboru rodzaju tłumaczenia najlepiej wyjaśnić w miejscu, w którym będzie składany dokument.
Specyfika pracy tłumacza przysięgłego
Jako doświadczeni tłumacze przysięgli jesteśmy specjalistami, którzy zdobyli odpowiednie kwalifikacje oraz uprawnienia do wykonywania tłumaczeń o charakterze urzędowym. W przypadku języka włoskiego tłumacz przysięgły musi wykazać się nie tylko doskonałą znajomością obu języków, ale także wiedzą z zakresu prawa, ekonomii czy kultury kraju, w którym mówi się danym językiem. Praca tłumacza przysięgłego wiąże się z dużą odpowiedzialnością, gdyż błędy w tłumaczeniu mogą prowadzić do poważnych konsekwencji prawnych i finansowych. Zdajemy sobie sprawę, że tłumaczenia poświadczone z języka włoskiego odgrywają niezwykle istotną rolę w różnych dziedzinach życia społeczno-gospodarczego, umożliwiając sprawne porozumiewanie się pomiędzy podmiotami obydwu krajów.
Obszary działania tłumaczy przysięgłych języka włoskiego
Nasza praca tłumaczy przysięgłych języka włoskiego jest niezbędna w wielu dziedzinach życia społeczno-gospodarczego. Nasze usługi są wykorzystywane zarówno przez osoby prywatne, jak i instytucje publiczne oraz przedsiębiorstwa. Do najważniejszych obszarów działania tłumaczy przysięgłych należą między innymi tłumaczenia dokumentów prawnych, takich jak umowy czy akty notarialne, tłumaczenia finansowe, takie jak bilanse czy sprawozdania finansowe, a także tłumaczenia medyczne, naukowe czy techniczne. Uczestniczymy w procesach sądowych jako biegli, pomagając w komunikacji pomiędzy stronami. Ponadto przekładamy dokumenty urzędowe, takie jak zaświadczenia, certyfikaty czy pozwolenia, które mają być uznane przez władze obu krajów.