Niniejsza strona internetowa może używać technologii cookie głównie w celach zapewnienia prawidłowego działania, ale także m.in. w celach statystycznych i reklamowych. Akceptacja przyjmowania plików cookie może zostać odwołana za pomocą ustawień przeglądarki. Możliwe jest również sprawdzenie obecności i przeglądanie zawartości plików cookie.
biuro@iberoitalia.pl
kom. 500 171 494, 508 279 848
tel. 33/444 63 43, fax 33/444 62 43
e-mail: biuro@iberoitalia.pl
Zespół Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych języka hiszpańskiego i włoskiego
 
 

Iberoitalia stanowi zespół tłumaczy specjalizujących się tylko i wyłącznie w języku hiszpańskim i włoskim. Naszym celem jest zagwarantowanie szybkiego przepływu informacji pomiędzy Zamawiającym a Tłumaczem oraz obniżenie ceny za wykonane usługi.

Ponieważ sami jesteśmy tłumaczami, postanowiliśmy stworzyć zespół tłumaczy, aby skrócić czas obiegu dokumentów (klient – biuro tłumaczeń – tłumacz – biuro tłumaczeń – klient). W naszej praktyce zawodowej zaobserwowaliśmy, że klienci bardzo często chcą poradzić się co do kwestii dokumentów zlecanych do tłumaczenia, a kontakt z tłumaczem poprzez standardowe biuro tłumaczeń znacznie wydłuża czas i naraża na dodatkowe koszty klienta.

Bezpośredni kontakt z tłumaczem pozwala również zlikwidować „marżę”, którą każde biuro tłumaczeń dodaje do wynagrodzenia tłumacza, co znacznie obniża cenę tłumaczonych dokumentów. Ponadto na naszej stronie zamieszczamy cennik standardowych dokumentów, które klienci najczęściej oddają do tłumaczenia, co z kolei sprawia, że wycena jest jeszcze bardziej przejrzysta.

Dzięki temu Iberoitalia oferuje skrócenie czasu tłumaczenia dokumentów oraz konkurencyjne ceny w stosunku do innych biur tłumaczeń na rynku.

Przy wykonywaniu dużych tłumaczeń z języka hiszpańskiego korzystamy z CAT Tools Trados, co gwarantuje spójność terminologii i umożliwia stosowanie bazy przesłanej przez klienta.

Nasz zespół tworzą tłumacze, którzy od wielu lat zawodowo zajmują się przekładem w różnych dziedzinach. Specjalizują się zarówno w tłumaczeniach poświadczonych z zakresu prawa i ekonomii, jaki i tłumaczeniach zwykłych tekstów technicznych i korespondencji handlowej.